Word Lens : Le monde s’adapte à votre langage

500x_wordlensapp

Nous vous avions prévenu, la réalité augmentée s'invite partout ! Et lorsqu'il s'agit de nous simplifier un peu la vie, on ne peut que l'accepter.

Word Lens est un logiciel qui surfe sur cette vague et propose de traduire automatiquement les indications des panneaux, textes ou de toute autre forme de façon instantanée, une belle réussite en perspective.[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=h2OfQdYrHRs[/youtube]

.

.

La plupart du temps pour traduire des indications dans un pays étranger, il fallait sortir son dictionnaire, ou plus récemment son dictionnaire sur smartphone, entrer manuellement les termes, ou les photographier et les faire passer par un programme de reconnaissance …

Word Lens vous propose de vous dédouaner de ces étapes fastidieuses en traduisant instantanément le texte perçu par l’appareil photo de votre smartphone dans la langue de votre choix.

Il suffit de lancer le programme, de viser une phrase ou un mot, et il est ainsi automatiquement traduit, le texte traduit est aussitôt inclus dans l’image sur votre écran.

Le principe fonctionne un peu comme l’application de réalité diminuée que nous vous présentions il y a quelques semaines permettant de faire disparaitre des objets.

La base du logiciel est gratuite et déjà disponible sur iOS, elle comporte pour seul dictionnaire une fonction  » Reverse  » qui permet d’inverser l’ordre des lettres des mots perçus par l’iPhone ( Z6PO devient ainsi OP6Z), ainsi qu’un mode « Erase  » qui fait simplement disparaitre les textes … déjà bluffant en soit.

Les dictionnaires ( Anglais – Espagnol et Espagnol- Anglais ) sont eux facturés 3.99€ l’unité et sont les 2 seuls disponibles actuellement.

Il n’y a plus qu’à espérer que l’application soit portée sur Android rapidement, et que la liste des dictionnaires proposés s’étoffe quelque peu . C’est Z6PO qui va faire la moue… [iTunes via Gizmodo Australie]

Tags :
Dernières Questions sur UberGizmo Help
    1. Il y a encore quelques ratés, tous les mots ne sont pas reconnus simultanément, mais est-ce dû au fait que j’ai testé sur du Français sans dictionnaire ??
      Aucune idée, en attendant la version d’essai permet de tester un peu, et c’est encourageant.

  1. Je viens d’essayer, c’est complètement bluffant !

    Pour l’instant je n’ai essayé qu’avec la version d’essai (inversion des lettres), ça marche incroyablement bien…

    1. Aucune idée pour le moment, la page FB et le site du logiciel ne parlent pas d’adaptation Android / WP7 pour le moment …

      Mais il y a fort à parier que si le projet a du succès, le portage suivra …

      Ou plus simplement le concept sera repris par d’autres éditeurs pour les différentes plateformes.

  2. Je suppose que comme tous les dictionnaires actuels, il faut une connexion data. Sauf que lorsque l’on a besoin de traduire, on n’est souvent pas en France, fonc bonjour l’explosion du forfait data!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Publicité