Les tablettes passent à l’ardoise

Ardoise

Oyé, Oyé ! Braves lecteurs amoureux de la belle verve moliéresque, la commission générale de terminologie et de néologie de l'informatique et des composants électroniques (ou C.S.T.I.C. pour les intimes) a décidé unilatéralement que les mots "tablettes", "tablets" ou "Pad" étaient trop, je cite : "über has-been" *.

Du coup, un « ordinateur portable et ultraplat, qui se présente comme un écran tactile et qui permet notamment d’accéder à des contenus multimédias » devra dorénavant s’appeler « ardoise » (et les mots « tablettes tactiles » sont tolérés).

Maintenant, chère commission adorée, puisque le mot est remplacé, comment appelez-vous une « ardoise » qui « se présente comme une tablette non tactile et qui permet notamment de dessiner  la tête à Toto ou la maitresse en maillot de bain avec un stylet en craie ? » [J.O. via PCInpact]

* : ce n’est peut-être pas la citation exacte, mais l’idée y est.

Tags :
Dernières Questions sur UberGizmo Help
  1. C’est ridicule, le fait d’appeler les ardoises comme ça vient de la roche avec laquelle elles sont faites. Or, à ma connaissance, les tablettes tactiles ne sont pas conçues en ardoise… j’espère que c’est une blague, parce que j’imagine les autres se foutre de moi en entendant « mon ardoise Samsung Galaxy Tab »…

  2. +1 pour superleo

    Ils font de plus en plus n’importe quoi
    de toute facon, PERSONNE n’utilise ces mots foireux à part eux
    en magasin, se sera toujours Tab ou Tablette,
    sur internet aussi

    ils ne servent à rien, ils s’en rendent compte ? ^^ »

    1. Ils ont servi à créer des mots comme « ordinateur » ou « logiciel » ou encore…. »informatique » (en 1962).
      Mais après si tu préfères te référer aux softwares de ton computer, libre à toi.

  3. Ce que je trouve FAIL Xavier…c’est de critiquer un organisme qui s’occupe de la langue française…et de faire deux fautes graves dans une phrase de 7 mots. 1) on rapporte un objet. 2) on remmene pas, on ramène. C’est pas gagné mais ça va venir :)

  4. « ils ne servent à rien, ils s’en rendent compte ? »

    C’est effrayant de sortir des affirmations comme celles-ci. Juste parceque le sujet « touche » de plein fouet un petit coeur de geek et qu’il est blessé que l’on veuille rebaptiser sa tablette en ardoise…

    Quel est donc ton opinion sur les milliers d’avis (ne concernant pas le monde high-tech mais la langue française en général) que cette commission émet régulièrement ?

    Nous t’écoutons ….

    1. « la commission générale de terminologie et de néologie de l’informatique et des composants électroniques »
      Logiquement, les avis ne concernant pas le monde « haute technologies » ne les concernent pas.
      Et puis les milliers, t’y vas un peu fort, en 2010 ils ont traduit une cinquantaine de mots et en ont inventé deux où trois.
      Moi je suis d’accord pour dire qu’ils servent pas à grand chose car sur internet, tout le monde se fout (ou presque) de cette commission.

  5. Moi je suis d’accord avec Joe, les ardoises s’appelent comme ca en rapport avec la pierre qu’on utilise pour les faire… Mais bon les gens de cette commission doivent tous dater de l’âge de pierre donc on les pardonne, ça a au moins le mérite de nous faire rire. Je dénigre pas leur travail loin de là, y’a beaucoup de gens qui auraient besoin de leurs lumières. Mais je vois pas en quoi tablette c’était gênant…

  6. Franchement ca me fait ni chaud ni froid. Je ne dis pas que leur boulot ne sers a rien mais sur ce sujet précis je m’en tamponne un peu. Je pense que si je ne l’avai pas su j’aurai quand meme pu survivre…
    Wouala :)

  7. Il s’agit d’un organisme publique financé par nos impôts, qui est payé (cher) pour sortir un coup sur deux une grosse connerie.
    Mais si ça choque personne qu’une ardoise soit faites d’un écran tactile, d’une batterie Lithium, de composants en silicium (et j’en passe), je vais m’enfermer dans mon Frigidaire (les cultivés comprendront)

  8. Au lieu de critiquer, proposez d’autres mots, quitte à ce qu’il s’agisse de néologismes.

    Le terme « ardoise » n’est pas plus stupide en français que « pad » en anglais. Le fait que vous ne compreniez pas un terme étranger qui sonne bien n’en fait pas un mot plus approprié.

    Votre argument de l’ardoise qui n’est pas en pierre d’ardoise est ridicule, puisque vous appeliez déjà « ardoise » les tablettes revêtues de plastique blanc sur lesquelles vous écriviez avec des feutres.

    Quant aux termes « bolidage » et « ramdam », ils n’ont pas été recommandés par cette commission, qui leur a préféré « personnalisation » et « bouche-à-oreille » qui sont très bien choisis, je trouve.
    Après, il est clair qu’ils ne tombent pas toujours très bien…

    Oui, cette commission est payée par nos impôts pour défendre notre langue. Si vous aimez l’anglais, parlez-le réellement plutôt qu’un magma franglais ni français ni anglais…

    1. Et la commission propose aussi le terme tablette pour convenir à tout le monde.
      Si vous regardez la plupart de ses propositions, elle essaye de trouver des mots de longueur similaire (puisque c’est la concision qui nous fait souvent préférer l’anglais), voire partageant les mêmes initiales (FAQ, par exemple).

      Il faut aussi voir que les francais utilisent mal certains termes anglais et pensent à tort qu’ils sont plus courts parce que tronqués. Par exemple, mail, push, foot, hand, flash, etc. ne sont généralement pas utilisés tels quels en anglais (mais en contexte ou avec un mot complémentaire : e-mail, data push, football, handball, flash light, etc.) car ils y ont déjà une autre signification.

      Pour terminer, je vous rappelle que nous utilisons tous les termes « logiciel » et « ordinateur » (entre autres) qui sont pourtant loin d’être fantastiques !

  9. c’est pas eux qui avaient créé cédérom ?
    genre il fallait absolument francisé le Compact Disc car c’etait trop different de disque compact alors que Read Only Memory bien sur c’est tellement plus francais donc on laisse ROM!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Publicité