Le traducteur de langue de Docomo pour Android est impressionnant

docomo-translator-android

[CEATEC 2012] L'année dernière, Docomo a lancé son app de traduction, mais cette année, leur application de traduction peut gérer deux cas d'utilisation: conversations au téléphone, et conversation côte à côte avec une personne parlant une autre langue. A CEATEC 2012, on a eu l'opportunité le mode conversation à CEATEC, et ça marche assez bien.

Le concept est simple: deux personnes parlant une langue différente peut communiquer sur une base turn-by-turn, et l’app Docomo traduit chaque phrase sous une forme visuelle et audio en temps réel. A n’importe quel moment, chaque partie peut facilement voir si leur phrase a été traduite correctement car chaque phrase apparaît toujours dans les deux langues (voir ci-dessus).Bien que cette app pourrait ressembler à Google Translate (version Android) en surface, l’interface utilisateur du traducteur de Docomo est bien mieux réglée pour une utilisation à deux personnes, tandis que Google Translate ne marche bien que pour une seule personne. J’ai trouvé que l’interaction avec l’app Docomo est plus rapide et plus naturelle qu’avec Google Translate.

Quand vous utilisez la traduction en temps réel dans un appel téléphonique, chaque partie parle dans sa propre langue et ce sera traduit à la volée avec un décalage d’environ deux secondes. C’est un peu long pour que ça semble plus naturel, et il n’est pas possible de vérifier si l’autre personne a une version traduite correctement, mais l’idée est bonne et ça a l’air de bien marcher dans les démos. Pour le moment, c’est difficile de croire que la traduction serait suffisamment bonne, même pour des réservations au restaurant. On doit tester ceci dans le vrai monde.

Le traducteur de Docomo est actuellement en test au Japon et il devrait très bientôt être lancé au public. On ne sait pas quelle technologie de reconnaissance vocale Docomo utilise, mais il nous a été confirmé que Docomo collabore avec un « partenaire » technologique sur ceci. Si ce partenaire technologique gère la reconnaissance vocale et la traduction (qui n’est pas typiquement une spécialité de Docomo), on pourrait voir ce type d’app apparaître ailleurs. Pour le moment, ça ne marchera que sur les téléphones Docomo. Évidemment, Google pourrait aussi adapter son app Google Translate et améliorer son interface utilisateur.

Pour l’instant, environ 13 langues sont supportées en mode conversation, et seulement une poignée marche en mode appel téléphonique. Les permutations sont limitées, la traduction marche tant que le japonais est l’une des deux langues utilisées. Pour le voyageur qui ne parle pas japonais qui peut louer un smartphone Docomo, ça devrait être extrêmement utile.

Tags :
Dernières Questions sur UberGizmo Help

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Publicité