Gilles de la Tourette : Skype Translator vous insulte en Chinois !

Skype Translator

Skype Translator n'a pas atteint la perfection, mais il est légitime de dire qu'il s'en approche tant l'outil de traduction instantanée est impressionnant. Il reste cependant quelques petits bugs et ratés dans le service, la preuve, il insulte les utilisateurs en Chinois

Amusant ! Tom Carter, journaliste au Global Times a utilisé l’outil au cours d’un tournage, l’idée étant de réaliser une émission cross-lingual. Le moins que l’on puisse dire, c’est que certains résultats avaient de quoi surprendre… La version beta du logiciel a apparemment mal compris l’une des phrases du journaliste et c’est bien le moins qu’on puisse dire.

« Carter : C’est agréable de vous parler »

Quoi de plus bateau ? Seulement, Skype Translator a traduit la phrase par « It’s f*cking nice to f*ck you », où pour le coup, il n’y a nul besoin de traduire en Français… De façon compulsive, le logiciel a continué à proférer des jurons au fil de la conversation : un Gilles de la Tourette version ordinateur !

Problèmes de reconnaissance vocale, bugs internes, tout est envisageable. Heureusement, les versions betas sont là pour ça, disons que Translator n’est pas encore prêt pour les réunions au sommet comme le G7 !

Tags :Sources :globaltimesVia :networkworld
Dernières Questions sur UberGizmo Help

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Publicité